What is the obsession with prepositions in our language? I remember, when I went to Italy for that year, being astounded that there was an entirely different verb for every get-plus-preposition we use in English. Think about it:
- get in (a car)
- get in (a college)
- get out (of a car)
- get out (“Get OUT! I don’t believe it!”)
- get up (from bed)
- get up (…you know)
- get down (off a ladder)
- get down (boogie)
- get at (an internal organ during surgery)
- get at (“What are you getting at?”)
- get to (a destination)
- get to (“She really gets to me.”)
- get on (a plane, a train)
- get on (one’s last nerve)
- get off (a train)
- get off (…what one might do after one gets up)
- get over (a wall)
- get over (“I’ll never get over him.”)
- get across (a river)
- get across (your point)
- get behind (a blast shield)
- get behind (a cause)
- get between (two parked cars)
- get between (“I don’t want my hatred of your mother to get between us.”)
- get by (a person in a grocery aisle)
- get by (survive on little money)
- get through (a tunnel)
- get through (a tough time)
- get around (“Here we get around by Vespa.”)
- get around (“That Amy…she gets around.”)
Got more?